Ma plume pour écrire vos mots !

icône géolocalisation

Tarbes, Hautes-Pyrénées (65)

Erreur de langage

Une erreur est involontaire, une faute est volontaire !

On fait tous des erreurs d’expression (même moi, eh oui !! 😉), l’important est d’accepter de les corriger.

J’en ai retenu quelques-unes :

« Au jour d’aujourd’hui »

En réalité, « aujourd’hui » est un pléonasme à lui tout seul.

En effet, au Moyen Age 🗡, le mot « hui » est utilisé pour désigner « ce jour ». La traduction littérale « d’aujourd’hui » est donc « au jour de ce jour ».

C’est dire que si l’on y rajoute encore un jour, cela fait beaucoup de jours, non ?? 😁

 « Moi, personnellement »

Encore un pléonasme ! 😕

Mais cette forme d’insistance, utilisée pour se mettre en avant, peut être davantage considérée comme une faute de goût que de français.😉

« Je vais au docteur » 👨🏼‍⚕️

La préposition « chez » ne s’utilise que pour les « personnes » (coiffeur, dentiste… ) tandis que « au » ou « à » servent pour désigner un endroit.

« Je vais chez le docteur 👨🏻‍⚕️ »

« Je vais au cabinet médical ⚕️ ».

J’ai aussi noté une faute que l’on fait régulièrement.

Utiliser « des fois » au lieu de « parfois » 😦

« Des fois » signifie « de nombreuses fois » tandis que « parfois » signifie « quelquefois ».

« Il est venu bien des fois » (donc de nombreuses fois)

Egalement « des fois que » ne peut pas remplacer « au cas où ».

Si l’on parle de voyage, en voici une que l’on a tous fait au moins une fois (si ce n’est plus)

Allez sur une ville

On ne monte pas sur une ville !

On va à Paris, pas sur Paris 🗼, à moins que tu ne sois un Dieu.

En revanche, tu peux être sur le départ.

Il n’y a que les pilotes d’avion qui peuvent l’utiliser. Eh oui ! ils volent ✈ sur (donc au-dessus de) la ville.

Une autre erreur, qui n’a rien à voir avec les déplacements mais que l’on fait tous aussi

« Je m’excuse » 🤭

Oups !! Formulation incorrecte !  On ne peut pas s’excuser soi-même

– Ah, mais tu as sali ma veste 👘avec ton café 🍵!

– Oh, je m’excuse, je ne l’ai pas fait exprès.

Si on y réfléchit bien, elle signifie : “Je m’excuse moi-même, je pardonne ma faute à moi-même.” Alors qu’en fait, c’est l’autre qui doit nous excuser, évidemment !

Donc, il vaut mieux privilégier d’autres formules d’excuses.

– Ah, mais tu as sali ma veste avec ton café !

– Oh, excuse-moi, je ne l’ai pas fait exprès.

En disant “Excuse-moi“, on demande à l’autre de nous excuser. C’est beaucoup plus poli et logique, non ? !

La suivante, je l’entends très souvent (et je suis sûre que vous aussi !!)

« Ça me gratte » ou « Ça me démange » ?

« Ça me gratte » est une action

« Ça me démange » est une sensation

On fait une action pour calmer ou apaiser une sensation.

Même si on est nombreux à dire « ça me gratte » mais quand on y réfléchit, elle n’a pas beaucoup de sens !

En effet, le verbe “gratter” signifie “frotter quelque chose”. On l’utilise à la forme pronominale pour dire qu’on se frotte une partie du corps.

Je me gratte la main.👐

Elle se gratte les cheveux

Dans ce cas, c’est parfaitement correct d’utiliser le verbe “se gratter”.

En revanche, quand on veut décrire la sensation qui nous donne envie de nous gratter, il vaut mieux dire « Ça me démange ».

C’est beaucoup plus logique, non ? Quelque chose me démange, donc je me gratte

Moyen mnémotechnique !!

Yves Duteil (je vous parle d’un chanteur que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaitre) chantait : « J’ai la guitare 🎸qui me démange alors je gratte un petit peu… » (je vous laisse découvrir les paroles de cette chanson !)

En revanche, on retrouve les deux verbes, “démanger” et “gratter”, dans une expression familière (que je ne connaissais pas) : “gratter quelqu’un où ça lui démange”. Et c’est tout à fait correct !

Cette formulation signifie : parler à quelqu’un de ce qui lui plaît, dire à quelqu’un ce qu’il veut entendre.

« Gérard gratte le directeur où ça lui démange. »

(Il lui dit ce qu’il veut entendre)

Une autre faute de langage que beaucoup de personnes commettent.

Le dilemme entre « amener » ou « apporter » 🤔

Comment ne plus faire cette erreur de langage ? Voici mon moyen mnémotechnique ( eh oui !! encore un)

On amène quelqu’un 🚶🏽et on apporte quelque chose.

Eh oui ! Les choses ne marchent 👣pas donc vous devez les apporter.

Alors pensez-y quand vous êtes invité chez quelqu’un !!

Remplacez « Je t’amène quoi ce soir ? »  par « Que veux-tu que j’apporte ce soir ? » (sauf si vous souhaitez amener votre chien 🐶)

Si vous en connaissez d’autres, je vous laisse les noter juste ici 👇


Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *